November 26th, 2012

Немецкие левые готовятся присоединиться к акциям протеста прошедшим в Испании, Италии и Греции

Неплохая концовка 2012 года, хороший повод повеселиться в наше безрадостное время, так немецкие радикальные левые оценивают забастовки в южной Европе которые прошли 14-16 ноября.


14 ноября Испания, Португалия, Кипр и Мальта начали бастовать. Греция и Италия присоединились к протесту несколькими днями позже. Транснациаональная акция в южной Европе разрушила границы, причем не только географические. Это оказалось весьма удачной попыткой преодоления слабости предыдущих протестов: их несогласованности и нескоординированности.

Мы рады видеть, сообщают в совместном заявлении Interventionistische Linke и Ums Ganze Alliance, что движения, отдельные люди а также деклассированные и угнетенные объединяются для того чтобы сделать следующий шаг. Даже если мы пока не можем присоединиться к протестам в южной Европе, мы все равно декларируем нашу солидарность с первой транснациональной генеральной забастовкой.

Поводом для массовых волнений послужило несогласие с политикой т.н. «тройки», которую радикальные левые называют «шовинисткой командой спонсоров из Евросоюза и Германии, желающих получить всю прибыль от антикризисных программ в поддержку Греции и Кипра». «Тройка» международных кредиторов формально состоит из Еврокомиссии, Европейского центрального банка (ЕЦБ) и Международного валютного фонда (МВФ), но по факту работает в интересах Германии. По мнению левых, такая политика ведет к возрождению национализма и расистки искажает общеевропейскую общность.

Начиная с лета, когда представители германского правительства нанесли визиты в столицы стран южной Европы, стало понятно, что был выбран путь на эскалацию общественной напряженности. Во время визита в Афины, городские районы усиленно охранялись спецназом. Ненависть и неудовлетворение людей к властям настолько очевидны, что любые прямые контакты между германскими чиновниками и гражданским населением не допускаются.

По контрасту, германские города по прежнему остаются безопасным местом для поездок столичных чиновников со свитами – хотя, отмечают германские радикальные левые, случаются и исключения. Весной 2012 года многотысячные акции М31 (день антикапитализма прошедший 31 марта 2012) и Блокупай Франкфурт (Blockupy Frankfurt), хотя бы отчасти всколыхнули это затишье, что вызвало паническую реакцию служб безопасности. В течении четырех дней Франкфурт был по сути блокирован напоминающими робокопов омоновцами. Это был славный отзвук греческого сопротивления в Франкфурте-на-Майне. Протесты в Германии тогда не имели последствий, поэтому немецкие левые восхищены ноябрьскими событиями в Южной Европе.

Для радикальных левых в Германии это означает необходимость прерывания государствиенного дискурса и поика новых возмождностей для расширения европейского протеста против кризиса. Сейчас не время локальных задач. Для успешного противостояния, необходимо связывать инициативы с многими другими. Подобное объединение различных сил ведет к образованию движения, которое несет в уверенность и открывает перед левым движением перспективы.

Вместе с многими радикальными левыми группами и активистами …ums Ganze! и interventionistische Linke попытались принести эту энергию в протестные акции которые прошли в Германии в марте и мае 2012.

Хотя начался многообещающий процесс, существуют некоторые препятствия на пути мобилизаций как в северной Европе так и в Южной. К сожалению несмотря на весенние выступления, осенний протест в Германии пока не был поддержан. Если нам не удастся преодолеть нациальные корпоративизмы, оппозицонная активность на Европейской перефирии сведется малозначительным локальным волнениям.

Мы готовимся к следующему шагу. Солидарность с сотнями тысяч протестующих на улицах Афин, Мадрида, Лиссабона и Рима значит для нас – как впрочем и для них – попытку перенести протест с окраины в метрополию с целью соединить протест тех кто борется с трудовой эксплуатацией с теми кто борется против капитализации публичного пространства, с целью прервать это безумие.

Оппозиционное движение в южной Европе научилось, и мы учимся тоже, подчеркивают немецкие левые, бороться сразу же и локально и транснационально. Необходимо усиливать сопротивление, ставки высоки.

Мы будем придерживаться той тактики которую выбрали: солидарности как антикапиталистической практики, подчеркивают германские радикальные левые. Столкновения в Фессалониках и Мадриде долны послужить нам замечательной отправной точкой. Дальше больше. Пришло время освобождать Европу – необходимо добиться отмены чрезвычайного состояния в нормальное. Масштабные протесты 14 и 16 ноября открывают широкие горизонты для продолжения борьбы. Хороший повод задать вопросы системе – открытие нового здания Европейского Центрального Банка на международной ярмарке 2014.

/Ums Ganze! – communist alliance and Interventionistische Linke, November 2012/

http://www.dazwischengehen.org/en/story/2012/11/good-finale-2012-reason-joy-dismal-times

http://www.revtalks.org/

A good finale for 2012, a reason for joy in dismal times | Interventionistische Linke (iL)

A good finale for 2012, a reason for joy in dismal times | Interventionistische Linke (iL)

On 14th of November, Spain, Portugal, Cyprus and Malta are going on strike. Greece and Italy will follow just days later. This transnational action in southern Europe breaks borders – not only in a geographical sense. It is an attempt to overcome a weakness of previous struggles: their separation fr...

Posted by Антон Николаев on 26 ноя 2012, 06:01

from Facebook

A good finale for 2012, a reason for joy in dismal times | Interventionistische Linke (iL)

A good finale for 2012, a reason for joy in dismal times | Interventionistische Linke (iL)

On 14th of November, Spain, Portugal, Cyprus and Malta are going on strike. Greece and Italy will follow just days later. This transnational action in southern Europe breaks borders – not only in a geographical sense. It is an attempt to overcome a weakness of previous struggles: their separation fr...

Posted by Антон Николаев on 26 ноя 2012, 06:01

from Facebook

"Produkty" Grocery Store. Modern-Day Slavery in Russia. First Report.

The case of the slaves freed from the Moscow "Producty" ("Food") supermarket is getting short shrift from the police as attempts are being made to deport the freed women back to Uzbekistan.

Today, I called the Civic Assistance Committee in order to offer them my services as a court artist for the proceedings surrounding these slaves. I found out that the victims were just about to have a confrontation with their captors at the investigation department of the Preobrazhensky district, when the victims were instead accused of residing illegally on Russian soil: the women didn't have proper documents, since their captors had seized them earlier, so the police tried to deport them to Uzbekistan. One of the women, who was five months into her pregnancy, nearly miscarried. Thanks to the actions of lawyers and activists, the victims were withdrawn from the investigation department and taken to the hospital. Having heard this story, I also left for the hospital, where I became acquainted with Leila and Mutabar. They are really nice girls, and they are in dire need of shoes, clothing, money, psychological help, and press attention. Tomorrow, I'll try to find a way to donate clothes.

Dear journalists, please join in! Otherwise the police will surely drop the case.






"The criminals are on the loose, and the police are letting them slip through the cracks—they are constantly questioning us instead of going after them."
Leila is 26 years old. She has spent ten years of her life as a slave. In 2006, while still in captivity, she gave birth to a baby boy named Bahyt (the name means "happiness"), who was beaten multiple times by their captors, and has scars. During the release of the slaves, captor Zhansulu Istambekova run off with the boy, but got scared of the press and left the child at a train station. Leila is now five months into her pregnancy.

Today, she had an MRI, and miraculously, despite the beatings, her child is now out of danger. Leila told me that Istambekova's two sisters are also in charge of more supermarkets run on slave labor. In one of them, REN-TV (a Russian television network) journalists, who were trying to conduct an independent investigation, had their camera destroyed. In addition to the Uzbek slaves, the Istambekov family has kept a blood relative, a nephew, in servitude., the Istambekov family has kept a blood relative, a nephew, in captivity. The family owns seven apartments in Moscow, along with several mansions in Kazakhstan. Leila believes that the police were aware of what was going on at the supermarket.





Mutabar is 21 years old. She doesn't speak fluent Russian. The captors broke one of her ribs while she was in slavery. She fears that the police might give her away to the captors as the police have already attempted to do that.





We had a quick meal at Metro, the fast-food network that has taken over Moscow's subway passageways.





Exhausted, the women huddled together for a brief sleep.

Author: Victoria Lomasko

Translation: Daniil

Editing: Valentine Sergeyev

First report
Second report 
Third report 
Fourth report 
Fifth report 
Sixth report
Seventh report

All seven reports in Russian

РПЦ о копейском бунте

Оригинал взят у avmalgin в РПЦ о копейском бунте
medium_0bunt-pic510-510x340-61709

Бунт заключенных в исправительной колонии №6 в городе Копейске под Челябинском привлек внимание широкой общественности и вызвал всплеск дискуссий в соцсетях. Священники, окормляющие заключенных в Копейске, рассказали корреспонденту Правмира о том, что происходило в колонии в последние два дня...

- Повода говорить о том, что это выступление спровоцировано жестоким обращением – нет. Это – уголовники, которые, говоря тюремным языком, пытаются «сломать администрацию». Ситуация стабилизировалась еще вчера. Вчера вечером я разговаривал с представителями ГУФСИН и с представителями правоохранительных органов, уже все было в порядке... осужденные из числа тех, кто постоянно посещает храм, не участвовали в беспорядках...

- В СМИ говорилось о родственниках заключенных, которые вчера вечером находились у стен колонии, но не было сказано, что эти люди – члены семей цыган, осужденных за наркоторговлю. Осужденные из цыганской диаспоры тоже имели отношение ко вчерашним событиям. По словам сотрудников ГУФСИН, эти люди и их родственники являются одним из дестабилизирующих факторов.
Как видите, изнутри картина выглядит несколько иначе, чем преподносит ее пресса. Я хорошо знаю руководство Челябинского ГУФСИНа, руководство шестой колонии, и руководство нашего ОМОНа – это не те люди, которые будут опускаться до лжи...

- Что качается условий содержания, то, приехав в ИК-6 в первый раз, я был приятно удивлен. Это учреждение было больше похоже на пионерский лагерь, чем на колонию строгого режима. У них там все условия – и спортзал, и хоккейная площадка, и тренажеры, и клуб, да и кормят там отлично. Вид у осужденных цветущий, я думаю, что многие из них на свободе вряд ли пребывали в таком здравии. Причины выступления заключенных мне вообще непонятны...


ОТСЮДА

Священники о встрече с заключенными колонии в Копейске : Православие и мир

Священники о встрече с заключенными колонии в Копейске : Православие и мир

Священники, окормляющие заключенных в Копейске, рассказали корреспонденту Правмира о том, что происходило в колонии в последние два дня.

Posted by Антон Николаев on 26 ноя 2012, 12:40

from Facebook

Священники о встрече с заключенными колонии в Копейске : Православие и мир

Священники о встрече с заключенными колонии в Копейске : Православие и мир

Священники, окормляющие заключенных в Копейске, рассказали корреспонденту Правмира о том, что происходило в колонии в последние два дня.

Posted by Антон Николаев on 26 ноя 2012, 12:40

from Facebook

The second report about slavery in Russia



"We had to finish our meals in under two minutes if we wanted to avoid being clubbed on the head."

Bakiya is 34, but after ten years of slavery punctuated with daily head and kidney beatings, she looks 40, and her front teeth are missing. Her son Baurzhan is 5, but he looks no more than 2. Before the release, he had never been outside, frequently tied to a heat radiator for days on end. Baurzhan talks a lot, but no one can seem to understand his speech—he likely has a language of his own. His mother was allowed half-hour visits with her son once every six months.

Bakiya's daughter, who must now be around 7, was also born into slavery. Captor Zhansulu Istambekova claims that the girl is dead, but Bakiya thinks that her daughter is still alive and that she was sold somewhere in Kazakhstan.

Bakiya told us that at least 30 CCTV cameras were installed in the "Producty" supermarket, and if the slaves attempted to go off-camera or even talk to the others, they would suffer. Their working day would start at 4 AM and end at 6 AM.

They were often beaten until they lost consciousness, and sometimes the beatings continued even beyond that point. Their "mistress" would say, "I’m not stopping until I see blood." And sure enough, one female victim was beaten to death.



"Our mistress told us, 'Even if you ever see me behind bars, my people will hunt you down."

The Istambekovs have been in the slavery business for at least two decades. Four of their sons, encouraged by their parents, had been regularly present to watch and take part in those savage beatings.

The Istambekovs are not just rich—activists involved in the case have reported that the Istambekovs stand high on the social ladder and have powerful connections in the police and bureaucratic circles.

Several years ago, one of the slaves managed to run away as far as an MVD office in Petrovka Street, only to be recaptured.

Zhansulu Istambekova continues to threaten the freed slaves with reprisal. She has already scared one woman into fleeing to Uzbekistan.


Author: Victoria Lomasko

Translation: Daniil

Editing: Valentine Sergeyev

First report
Second report 
Third report 
Fourth report 
Fifth report 
Sixth report

All seven reports in russian

Pussy Riot стали экспонатами Музея современного искусства

Оригинал взят у maratguelman в post

Pussy Riot стали экспонатами Музея современного искусства

22 ноября в музее Permm открылась выставка Anonymous. Её куратор - сам Марат Гельман. «Выставка, которую музей современного искусства PERMM представляет в рамках ежегодного проекта «Арт-территория», посвящена теме анонимности в искусстве. Все большее количество художников или исследуют этот феномен, или действуют в соответствии со стратегиями анонимности. В эпоху интернета анонимность – феномен не только искусства, но и социальной жизни», - сообщается в описании выставки. Экспонатами, представленными на мероприятии, стали и образы Pussy Riot. Также пермяки могли увидеть в экспозиции знакомые dark face, изображения которых встречаются на зданиях Перми. Подробности - в фоторепортаже.

Подробнее...

Там по ссылке еще

Posted via LiveJournal app for iPad.


На пикете у здания ФСИН в Москве начались задержания. На данный момент задержан… | ovdinfo.org

На пикете у здания ФСИН в Москве начались задержания. На данный момент задержан… | ovdinfo.org

На пикете у здания ФСИН в Москве начались задержания. На данный момент задержано как минимум 12 человек, среди них Полина Стародубцева, Никита Канунников, Анастасия Зиновкина, Любовь Полетайкина, Давид Абрамов, Татьяна Сушенкова, Илья Будрайсткис, Изабель Магкоева, Константин Фомин, Федор Гоголин, П…

Posted by Антон Николаев on 26 ноя 2012, 15:03

from Facebook

На пикете у здания ФСИН в Москве начались задержания. На данный момент задержан… | ovdinfo.org

На пикете у здания ФСИН в Москве начались задержания. На данный момент задержан… | ovdinfo.org

На пикете у здания ФСИН в Москве начались задержания. На данный момент задержано как минимум 12 человек, среди них Полина Стародубцева, Никита Канунников, Анастасия Зиновкина, Любовь Полетайкина, Давид Абрамов, Татьяна Сушенкова, Илья Будрайсткис, Изабель Магкоева, Константин Фомин, Федор Гоголин, П…

Posted by Антон Николаев on 26 ноя 2012, 15:03

from Facebook

Дима Черный про Кедреновского

Я помню, как мой знакомый по рок-музицированию Антон Николаев, уже художник бренеровской ориентации на тот момент, велел зафрендить некоего нацбольской ориентации поэта Кедреновского, и в своём ЖЖ вешал видеозаписи чтений его и с Арс-Пегасом перестрелку, поэтическую дуэль, так сказать. Неплохо вышло, в узком кругу друзей – в Зверевском центре, кажется… Энергия выплёскивалась с непопулярного ещё плеера YouTub’а. Это была первичная (как партийная первичка) среда коммуникации. Больше двух говорят вслух, а два поэта – это всегда больше двух. Арс-Пегас брал громкостью, но было ясно, что он – кедровая шишка, упавшая с высокого визави-дуэлянта. Три года прошло всего с тех пор, а Кедреновский без единой напечатанной страницы становится классиком «десятых» во языцех.


http://litrossia.ru/2012/47/07603.html

Полная потеря адвокатности

Полная потеря адвокатности

Бывшие адвокаты Pussy Riot Марк Фейгин, Виолетта Волкова и Николай Полозов изо всех сил пытаются остаться в истории, не понимая, насколько смешно это выглядит.

Posted by Антон Николаев on 26 ноя 2012, 17:39

from Facebook

Полная потеря адвокатности

Полная потеря адвокатности

Бывшие адвокаты Pussy Riot Марк Фейгин, Виолетта Волкова и Николай Полозов изо всех сил пытаются остаться в истории, не понимая, насколько смешно это выглядит.

Posted by Антон Николаев on 26 ноя 2012, 17:39

from Facebook

Грани.Ру | Сергей Кузнецов: Политлохотрон

Грани.Ру | Сергей Кузнецов: Политлохотрон

Пока КС бился за «отмену Юрьева дня», регламент и манифест, началась «Битва за регионы» или даже «Битва за страну». О ней я и хочу рассказать подробней, потому что идет она фактически тайно. И, как активный участник этой битвы, я заинтересован в том, чтобы часть этого тайного стала явной. Итак, инса...

Posted by Антон Николаев on 26 ноя 2012, 17:46

from Facebook

Грани.Ру | Сергей Кузнецов: Политлохотрон

Грани.Ру | Сергей Кузнецов: Политлохотрон

Пока КС бился за «отмену Юрьева дня», регламент и манифест, началась «Битва за регионы» или даже «Битва за страну». О ней я и хочу рассказать подробней, потому что идет она фактически тайно. И, как активный участник этой битвы, я заинтересован в том, чтобы часть этого тайного стала явной. Итак, инса...

Posted by Антон Николаев on 26 ноя 2012, 17:46

from Facebook